What’s the deal with was?
I was procrastinating from writing this blog post.
I was texted by the ACT.
Registration was finally open.
All those sentences contain the word was. NOT all of those sentences use the passive voice. Twice in two days I saw otherwise knowledgeable people claim that the use of was (or to be in any form) ALWAYS indicates passive voice.
It does not.
I also saw in those same posts injunctions to delete all instances of the word was, completely rewriting sentences in most cases. These advisers claimed it was necessary to delete, with prejudice, all instances of was to improve your writing.
It is not.
Yes, sometimes was indicates the passive voice: The table was set (by zombies). (I was texted by the ACT.)
Sometimes was is part of the progressive verb tense: I was petting the cat. (I was procrastinating from writing this blog post.)
And sometimes was is simply the past tense of the verb to be: I was blonde when I was a child. (Registration was finally open.)
When you’re editing your work, you’ll want to review all of these wases and decide on a case-by-case basis whether changing them will improve your writing.
Let’s start with the passive voice. Grammatically, the passive voice is formed by using a form of to be + the past participle of the verb. (An oversimplification: the past participle is the “-ed” form of the verb.)
The passive voice is used when you don’t know the subject of the sentence (the person or thing performing the action) or when you want to deliberately obfuscate the subject.*
Don’t know: The bridge was built 1000 years ago.
Obfuscation: The window was broken…
One shortcut to determine whether a sentence uses the passive voice is to see if you can append a subject to the sentence and have it still make sense. The internet calls this the “by zombies” rule.
The bridge was built 1000 years ago by ancient peoples. (Or zombies.)
The window was broken by me. (Or zombies.)
Another option is to see if you can flip the sentence around so that the subject appears before the verb:
Ancient peoples built the bridge 1000 years ago.
I broke the window.
The passive voice can be tricky:
I was texted by the ACT. looks like it could be an active sentence because of that pesky I, but I in this case is the object of the sentence (not the subject). Flipping the sentence helps show that this is a passive sentence:
The ACT texted me.
Editing passive voice
When you’re editing your fiction, it’s usually best to recast the passive voice to active.
Readers have to read the entire sentence to figure out who is doing the action. Because of this delay, they can’t visualize the action.
Also, too many sentences in the passive voice too close together make the writing repetitive and tedious.
Review all your passive sentences. If the sentence has a clear, knowable subject, try flipping the sentence around. You’ll immediately add a sense of action and movement to your writing.
Keep the passive voice when you are intentionally hiding the subject, or when you don’t know the subject, and it doesn’t matter to your story (the bridge builders example).
* A note about gendered language
I’m seeing the passive voice used more and more often as a way around gendered language:
A backpack was left behind.
The passive voice is used in this case to avoid awkward constructions like his or hers, using the singular they, or picking a new pronoun (that isn’t commonly accepted. Even singular they isn’t always accepted, tho it’s gaining ground):
A student left behind his or her backpack.
A student left behind their backpack.
A student left behind zir backpack.
As much as possible, you should avoid using the passive voice as a way of avoiding figuring out gendered or gender-neutral language.
If you’re in school, check with your writing center to see how they prefer to handle gender-neutral language. If you're working, check with your HR department.
Otherwise, just do your best. Gender-neutral language is a bit of a moving target. Singular they appears to be the most common acceptable pronoun at the time of this writing.
Progressive verb tense
The (American) English language has a bunch of verb tenses that indicate when in time an action takes place. The progressive verb tense (also called the continuous tense) indicates:
an action that happened over a period of time: I was reading.
An action that was occurring when something else interrupted: I was reading when the cat jumped into my lap.
An action that is occurring while another action is also occurring at the same time: The cat was drooling on me while I was reading. (Cat 1 is weird…)
The progressive tense is formed by using to be + the present participle of the verb (verb+ing), which is why I often advise writers to avoid the “was ‘ing” construction.
Why? It goes back to visualization and repetition again. Readers get to was before they get to reading or drooling. It’s hard to visualize was. And when writers overuse the progressive, all readers get to read is was.
The progressive also tends to create a rhythm when you use it to show interrupting action, which also gets repetitive and boring:
I was going to the store when it started to rain. It was raining so hard, I got soaked. I was dripping on the carpet when I finally got home.
I think we writers overuse the progressive because it’s often the verb tense we use when telling stories to our friends and family. Or, at least, when I hear my son tell stories, it’s the progressive verb tense that gets the most play.
I also see writers overuse progressive when they describe settings:
The flag was standing in the corner. The vase was resting on the table. It was raining.
Bonus: the progressive tense comes in all flavors:
Present: It is raining.
Present-perfect: It has been raining.
Past: It was raining.
Past-perfect: It had been raining.
Future: It will be raining.
Editing the progressive tense
Just like with the passive voice, I do recommend switching progressive tense to something else (simple past or present, typically, depending on what verb tense you use for the rest of the novel), especially with description:
The flag was standing in the corner. The flag stood in the corner.
The vase is resting on the table. The vase rests on the table.
It was raining. It rained.
I think it’s important to keep the progressive tense in the instance you are indicating one action interrupting another:
I was writing a letter to you when the messenger arrived with new mail.
Otherwise, you can often switch verb tenses with no loss of meaning. Switching improves the variety in your sentences and improves the readers’ ability to visualize your action.
Sometimes was is just to be...
Sometimes was is simply the past participle of the verb to be:
I was blonde when I was a child.
To be is a verb that shows a state of being. It is also called a linking verb: a verb that joins the subject and some condition of that subject:
I was young. My sister was taller. Cat 1 is black.
When using the verb to be, you are writing about a condition. There is no action in these sentences.
Too many of these sentences too close together will be… wait for it… repetitive and tedious.
Editing for stronger verbs than to be
Sometimes a simple statement of being is all you want, so read those wases carefully and decide whether you need that existential statement, or whether you can recast the sentence to something active:
Cat 2 was afraid. Cat 2 feared the fireworks.
My sister was taller. My sister grew taller than me when she was 10.
If you find you truly need all those was sentences, consider rearranging passages to avoid repetition.
When I'm doing the editing
In a developmental edit (or manuscript critique) I don’t make any changes to any of your wases, regardless of which was you are using. A dev edit is focused on a much bigger picture than your wases: like does your plot make sense?
I do make a note in your editorial letter alerting you to how you may be overusing was, and providing examples as to how to fix it. (Or, in future, maybe you’ll get a link to this post!)
In a line edit, I will offer suggestions to change passive voice to active voice, and progressive tense to simple past (or present, whatever your primary verb tense is). I will offer suggestions for how to rearrange sentences when the wases are necessary but repetitious.
I don’t change ALL wases indiscriminately. As I read (carefully!), I make judgement calls for each instance.
A proofread is a time to dot the is and cross the ts to get the manuscript ready for publication.
By the time you’re doing a proofread, you are typically looking only for egregious errors. You absolutely want to ensure you don’t introduce NEW errors while trying to fix something that doesn’t necessarily need fixing.
Using the passive voice and progressive verb tense are not errors; they are style choices. I am unlikely to change these in a proofread unless things start to feel really repetitive.
Fixing passive voice involves flipping sentences and assuming the subject if it isn’t already written in to the sentence. I won’t fix passive voice in a proofread.
Changing the progressive tense is often simple and doesn’t introduce any large changes (which can introduce errors). I’m likely to contact you to see if you want me to make those changes, but otherwise, I won’t make changes to the progressive tense either.
And when was is simply to be? Again, that’s a style choice and not an error. I won’t make changes to those sentences either.
Words. Removing emotion words, that is.
She felt sad.
He was angry.
If you find you’ve written sentences like these in your manuscript, chances are good you have one of two problems:
It’s easy to write, “He seemed agitated.” It’s much harder to think about and write something like:
His hands moved in a circuit from rubbing the back of his neck to pulling the collar of his shirt away from his throat to patting his right hip pocket. He flinched when the clerk asked for his order.
It’s more interesting for us readers to experience your story by reading these descriptions; we lose that experience when you tell us someone is bored.
We also get to know your character better when you show us how that character experiences boredom: one person may watch TV and eat a bag of chips; another may pace; and another may start picking at the loose threads on their sweater, slowly shredding it.
And, bonus!, these descriptions give you something more to work with later in your story. Perhaps that empty chip bag becomes a clue to whodunnit. Maybe that shredded sweater was a gift from an ex-boyfriend who comes back seeking a reconciliation.
When you come across emotion words in your manuscript, try deleting them. If the scene still shows the emotion, then you’re done. You didn’t need that crutch.
If you’ve lost something by deleting that emotion word, work on rewriting the scene a bit to show the emotion.
If you find you’re struggling with describing emotions, check out the Emotion Thesaurus. This book, written by writers for writers, lists 75-ish emotions and their definitions. The writers include both external (visible to an outsider) and internal (felt only by the person experiencing the emotion) signs that describe each emotion.
When I'm doing the editing
What do these sentences have in common?
These sentences all use more words than are necessary to convey meaning. You can only nod your head,* and a nod only goes up and down. You can’t squint anything but your eyes, just as you can’t shrug anything but your shoulders. Ice is frozen; it’s always frozen. When ice isn’t frozen, it’s just … water. And when you kneel, you kneel down; you can’t kneel up!
Adding those extra words creates a type of redundancy called pleonasm. As an editor, I also find those phrases pet peeves, and I kill them dead.
See what I did there? “Kill them dead” is another pleonasm. You can’t kill something halfway. (I did the same thing in the title of this blog post.)
Most pleonasms are stylistic errors, but you can use a pleonasm as a stylistic choice to add (poetic) emphasis:
“I saw it with my own eyes.”
Whose eyes? My OWN eyes!
Some phrases, like “free gift” or “foreign imports” are used so often together that it can be hard to recognize that they contain redundancies. And some phrases, like "tuna fish" are idiomatic (in American English, at least), and so you can make a case that this instance is not a stylistic error. This list of 200 common redundancies in English can help you re-train your eye.
When you spot pleonasms in your writing, it’s best to delete the redundancy, as many readers will consider it an error. Aside from that, deleting any redundancies just makes your writing tighter, which can help it become more powerful. And, if you’re focused on a tight word count, deleting redundancy is an easy way to start cutting.
Alternatively, make very, very sure that you INTEND the redundancy because you want to emphasize the thing that is repeated.
When I'm editing your work...
* OK, so it’s not entirely true that you can only nod your head. James S. A. Corey, in his series The Expanse, created a hand- and body-gesture-based language for people who work in bulky space suits. You can’t see someone nodding in a space suit, so in his world, spacers “nod their fist.”
I read, and then I tell you about what I've read. Whether you want to hear about it or not...